TWO:The entire neighbourhood was still being bombarded from the forts to the north of Lige; several German divisions succeeded, however, in crossing the Meuse near Lixhe. In spite of the shell-fire they passed the pontoon-bridge there, turned into a by-way leading to the canal, near Haccourt, crossed one of the canal-bridges, of which not one had been destroyed, and along another by-way, came to the main road from Maastricht to Tongres, at a spot about three miles from the last-named town.Before we can come to a decision on this point it will be necessary briefly to recapitulate the statements in question. Socrates is defending himself against a capital charge. He fears that a prejudice respecting him may exist in the minds of the jury, and tries to explain how it arose without any fault of his, as follows:A certain friend of his had asked the oracle at Delphi whether there was any man wiser than Socrates? The answer was that no man was wiser. Not being conscious of possessing any wisdom, great or small, he felt considerably surprised on hearing of this declaration, and thought to convince the god of falsehood by finding out some one wiser than himself. He first went to an eminent politician, who, however, proved, on examination, to be utterly ignorant, with the further disadvantage that it was impossible to convince him of his ignorance. On applying the same test to others a precisely similar result was obtained. It was only the handicraftsmen who could give a satisfactory account of themselves, and their knowledge of one trade made them fancy that they understood everything else equally well. Thus the meaning of the oracle was shown to be that God alone is truly wise, and that of all men he is wisest who, like Socrates, perceives that human wisdom is worth little or nothing. Ever since then, Socrates has made it his business to vindicate the divine veracity by seeking out and exposing every pretender to knowledge that he can find, a line of conduct which has made him extremely unpopular in Athens, while it has also won him a great reputation for wisdom, as people supposed that the matters on which he convicted others of ignorance were perfectly clear to himself.
In euismod quam ac dictum
Nunc at viverra risus. In euismod quam ac dictum varius.
Nunc at viverra risus. In euismod quam ac dictum varius.
Nunc at viverra risus.
In euismod quam ac dictum varius. Nunc at viverra risus.
In euismod quam ac dictum
Nunc at viverra risus. In euismod quam ac dictum varius.
Nunc at viverra risus. In euismod quam ac dictum varius.
Nunc at viverra risus.
In euismod quam ac dictum varius. Nunc at viverra risus.